不小心在法国大革命谈了太多恋爱_第2章|你的话很危险 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   第2章|你的话很危险 (第1/1页)

    人群散去後,街道重新恢复了某种勉强维持的平衡。

    那不是安静,而是所有人暂时各自站好位置的结果。我站在原地,还能感觉到刚才那GU推挤的力道残留在肩背上,像是一种提醒——这里的秩序,随时可能崩解。

    「马克西米连·罗伯斯b。」他说。

    「刚才很危险。」语气不像关心,更像是在回顾一场失序。

    「因为人太多?」我问。

    「因为缺乏理X的引导。」他纠正我。

    我顺着他的视线看向街道尽头。那里又聚起了一小群人,没有口号,也没有领袖,只是彼此靠得太近,动线混乱,彷佛下一秒就会再次失控。

    「人一旦聚集,」他继续说,「若没有清楚的方向与界线,就只剩下彼此推挤。」

    我低头看了看自己的脚踝。疼痛仍在,提醒着我刚才那并不是一场cH0U象的讨论。

    「所以才会把人推倒?」我抬头看他。

    他沉默了一瞬。

    那双灰绿sE的眼睛在Y影里显得更冷,却没有回避。

    「人民不是有意的。」他说得很慢,像是在选择每一个字,「他们只是没有被引导到正确的位置。」

    「你相信他们只是缺乏引导?」我问。

    「我必须相信。」他回答得毫不迟疑,「否则,革命便没有意义。」

    这句话落下的时候,我忽然明白了一件事——

    他不是天真,而是把信念当成责任在背。

    「也许问题不在於方向。」我开口。

    他看向我,没有打断。

    「人本来就是不理X的存在。」我耸了耸肩,「即使知道该站在哪里,也可能因为恐惧、愤怒,或甚至仅仅因为前面的人动了,而跟着往前。」

    远处传来一阵SaO动,像是替这句话做了注解。

    「人不完美。」我补了一句,「不是因为缺乏教育,而是因为这就是人的本质。」

    他看着我,目光明显变得锐利。

    「你知道自己在说什麽吗?」他低声问。

    不是指责。

    是提醒。

    「我知道。」我点头,「也知道这种话很危险。」

    他的眉头收紧了。

    「如果这种想法是对的,」他说,「那人民便不配拥有幸福。」

    「不完美的人就不可以拥有幸福吗?」我回应。

    这一次,他没有立刻反驳。

    那短暂的沉默,不是思索,而是被迫直视一个他始终试图绕开的可能X。

    「这种话,不能随便说出口。」他终於开口,声音压得极低。

    我忽然觉得有点想笑。

    「所以呢?」我歪头看着他,「你要把我送上断头台吗?」

    话一出口,空气像是被cH0U走了一瞬。

    他的表情出现了裂缝。

    不是愤怒。

    不是被冒犯。

    而是一种来不及掩饰的——惊慌。

    「不。」他几乎立刻回答。

    快得不像那个过分谨慎的人。

    他似乎也察觉到自己反应得太快,停了一下,又补了一句:

    「我不会。」

    那双灰绿sE的眼睛牢牢地盯着我,像是在确认这句话本身就是一条界线。

    而我在那一刻忽然明白——

    这个人,

    b任何人都清楚断头台意味着什麽。

    而我,说了不该说的话,

    也站在了一个不该站的位置上。

    【本章阅读完毕,更多请搜索领看中文;http://www.whxianghe.com 阅读更多精彩小说】

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章